Haikus clásicos




ONITSURA Siglo XVII  

Kare-ashi ya
Naniwa irie no
sazaranami

枯葦や難波入江のさざら浪

Los juncos secos:
El suave ondular de las olas
de la ensenada de Naniwa




T. Vicente Haya



BASHÔ SIGLO XVII


Yuki-ma yori
usu-murasaki no
me-udo kana

雪間より薄紫の芽独活哉

En los claros de nieve,
el leve morado de los brotes
de la flor de udo


T. Vicente Haya



BUSON

Furuido ya
ka ni tobu uo no
oto kurashi
古井戸や蚊に飛ぶ魚の音闇し

En un viejo pozo,
el sonido oscuro de un pez
que salta para atrapar un mosquito


T. Vicente Haya